Lista de artículos con el tag: «Traducción»

Si gustas ver todos los tags puedes entrar a [todos los tags].

Error de traducción en el botón de YouTube de Google Plus

Un error de traducción es algo muy raro en una empresa que tiene entre sus principales servicios una herramienta de traducción online, la más usada a nivel mundial. El error lo encontré en su nuevo producto Google Plus que busca brillar dentro de las redes sociales. Ya van dos días que veo esta equivocación, la…

9, noviembre 2011
Internet
7 comentarios
Traduciendo a Lost in Translation 7 años después

Primero comentar que Lost in Translation es mi película favorita de Sofia Coppola. En la escena donde Bill Murray (Bob) debe grabar un comercial de Whisky Santory, sabemos que no se entendía bien lo que el director Yutaka Tadokoro (que sólo hablaba japonés) le pedía que haga y todo por culpa de la traductora (Akiko…

28, febrero 2011
Cine
3 comentarios
Word Lens: iPhone App que traduce con Realidad Aumentada y Reducida

Word Lens es una increíble aplicación que en tiempo real te traduce cualquier texto impreso (en especial letreros) usando la cámara de video del iPhone, además aplica Realidad Reducida (quita el texto original de la imagen) y Realidad Aumentada (aumenta el mismo texto traducido, manteniendo su color, fuente y forma). Word Lens es una increíble…

17, diciembre 2010
Tecnología
5 comentarios
Nokia N8: Realiza mi App (Make my App, Ovi Store)

En Abril del 2010 Nokia lanzó la propuesta: Make My App (Realiza mi App), invitando a todos a concursar con sólo pensar en una idea para una nueva aplicación (sólo ideas sin necesidad de programarlas), las mejores ideas serían posteriormente convertidas en apps verdaderas para la Ovi Store. Nokia recibió brillantes sugerencias en 4 categorías:…

15, septiembre 2010
Tecnología
0 comentarios
Facebook otorga poder de traducción a los usuarios

Solo basta con entrar a Facebook Translations y verás que podrás traducir y votar por la mejor frase traducida de la interfaz de Facebook. Dar poder al pueblo para decidir como quieren que una palabra se traduzca, será que con esto en lugar del botón de Me Gusta veremos: Esta Chido, o Esta Guay !!!?…

29, julio 2010
Internet
3 comentarios
El calendario de cumpleaños de Facebook esta hackeado (inci sikiyor)

En lugar de decir “Hoy es el cumpleaños de:” en la barra de la derecha de Facebook, estan saliendo frases aleatorias que no tienen nada que ver, y hasta sale un insulto en inglés. La característica que te avisa de los cumpleaños de Facebook esta con un terrible error interno de ellos o habrá sido…

29, julio 2010
Internet
7 comentarios
El Hasta la vista Baby de Terminator 2 en España tradujeron a Sayonara Baby

Frase Original de Terminator 2: Hasta La vista Baby http://www.youtube.com/watch?v=ZxobpBKInFw En España se dobló a: Sayonara Baby En las películas, una cosa es traducir títulos, frases, nombres de personajes, lugares, etc del inglés al español, para que todo se entienda, pero nunca hallaré una lógica de cambiar algo que ya se encuentra en español, que…

26, enero 2010
Cine
13 comentarios
Lo que se pierde al doblar Los Simpson del inglés al audio latino

Si bien muchas veces se mejoran algunos chistes y eliminan menciones a personajes desconocidos en el doblaje de algunas series de humor de dibujos animados como Los Simpson o Futurama, en otras ocasiones se pierden varios chistes de la versión original. ¿Cómo saber de que nos perdemos? Para esta gran incógnita existencial nos llega como…

26, diciembre 2009
Blog, Series
6 comentarios
1 páginas
 
Aeromental 2007 - 2012 ★ ☆ Las mejores personas del mundo están locas ☆ ★