Thor The Dark World: El Middle Credits y After Credits

@ 03 . noviembre . 2013

Como ay se estrenó Thor 2 en las salas de cine (The Dark World), en youtube se han filtrado las escenas que vienen en los créditos del final, y son dos, un Middle Credits (en medio de los créditos) y un After Credits (al final, luego de todos los créditos). Creo que la única vez que tuvimos Middle y After fue en Avengers, así que esta podría ser una nueva moda para las películas individuales (Iron Man 3 no tuvo Middle).

Por demás esta advertir que hay :spoiler: :spoiler: , y les dejo con los videos, disfrútenlos antes que los borren, aunque si eso sucede igual les dejo una descripción de lo que pasa con algunos screenshots.

Escena del Middle Credits

En español latino:
Le falta la última frase (todos odiaremos al que esta hablando por celular en medio de todo esto)

En inglés: (Esta versión si es completa)

Esta escena fue dirigida por James Gunn, pues es parte de la historia de Los Guardianes de la Galaxia, la película de Marvel que está a su cargo.

Vemos que los amigos de Thor, es decir Volstagg y Sif, están visitando al Collector (Coleccionista) interpretado por Benicio del Toro Fueron para entregarle el Aether, que es la Piedra del Infinito de color rojo. Comentan que es muy peligroso que en Asgard tengan dos Piedras del Infinito tan junta, confirmando que el cubo Tesseract es una de estas piedras. Cuando se van el Colector revela sus planes, puesto que dice: “Va una, me faltan 5”. El Collector quiere tener TODAS las piedras del infinito, posiblemente para armar el Guantalete.

Benicio del Toro como el Collector:
Thor 2 Middle Credits Benicio del Toro
Thor 2 Middle Credits Benicio del Toro

Alguien atrapada en un tubo de agua:
Thor 2 Middle Credits

El Aether:
Thor 2 Middle Credits Aether
Thor 2 Middle Credits
Thor 2 Middle Credits

Las Piedras del Infinito

Las Piedras o Gemas del Infinito, según los comics son 6, y esta es la lista de sus poderes, colores:

Color Controla Efectos
Verde Alma Roba y manipula almas
Naranja Tiempo Viajes en el tiempo.
Morado Espacio Omnipresencia
Azul Mente Controla y lee mentes
Amarillo Realidad Concede deseos
Rojo Poder Duplica tus poderes

Por como están los poderes, la gema azul en el bastón que Loki usó en The Avengers es la piedra azul, y el Tesseract sería la morada (aunque lo vimos de color azul).

Escena Post Créditos

Vemos a James Foster (Natalie Portman) en una casa de la Tierra junto a Darcy (Kat Dennings) y Erik Selvug (Stellan Skarsgård). De repente afuera sale un gran rayo de luz blanca, y es Thor (Chris Hemsworth) que ha regresado por ella. Se dan un beso y luego vemos como un monstruo gigante empieza a correr afuera trepándose un vehículo, jugueteando amistosamente como si fuera un perrito.

Thor 2 After Credits
Thor 2 After Credits
Thor 2 After Credits
Thor 2 After Credits
Thor 2 After Credits

Thor 2 After Credits

Thor 2 After Credits
Thor 2 After Credits

Alan Taylor se disculpa con James Gunn

Por cierto, el director de Thor 2, Alan Taylor (Juego de Tronos), lanzó unas disculpas públicas a James Gunn, luego de indicar en una entrevista que estaba muy feliz que esta escena no sea de su responsabilidad, dando a entender que le pareció una basura. He aquí el video de sus disculpas:

Autor del post: DanielSemper: @aeromental + Facebook

  • STARK

    Y a todo esto, y odin?

  • Luis Humberto

    En todo caso pudiera ser que las piedras sean fragmentos de las gemas? Lo digo especulando un poco, entonces el Tesseract y la Piedra del Báculo de Loki pueden ser ambos partes de la misma Gema, de esta forma muchos objetos usados en el Universo Marvel también serian así mismo piedras infinitas.

  • gonzalo

    esto es un post marveliano!! si hubieras hecho algo similar por lo de DC como MOS….

  • Gonzalo:

    DC no usó Middle Credits, o After Credits en Man of Steel y no usaron nada de las piedras de Kriptonita. Cero, no se puede hacer un post similar como este. :P

  • gonzalo

    ….o hacer un post como este que vaticinas el fracaso de thor 2.
    http://www.aeromental.com/2013/06/05/thor-2-podria-ser-el-primer-fracaso-de-marvel-studios/

    fuera de cualquier diferencia, espero que este tipo de peliculas no francasen para poder ver mas de ambos universos. tanto dc y marvel tienen mucho que aportar a la cultura del cine. porque sino ya no habrian adaptaciones. además esta pagina tambien fracasaria con virales como the keyboard cat….y post de hugo chavez en twitter

  • Luis Humberto

    Acabo de ver la película doblada al español, sucede que en español le llaman “Gemas del Infinito” en lugar de “Piedras del Infinito”, conservando así el nombre original de los cómics. La pregunta seria: Por que razón en español se conservo el nombre?

  • Preriron

    No importa como se refieran a ellas en español, lo que importa es como lo hacen ingles.

    Por cierto, Kevin Feige acaba de declarar que el Tesseract es la piedra del espacio, el Aether entonces seria el de la realidad.

  • Luis Humberto

    Preriron si importa, recuerda que la historia debe de tener coherencia tanto en inglés como en español, ruso, chino o japones, por eso resulta curioso que en español adopten el nombre de los cómics, si en el idioma original estamos hablando de objetos distintos, asumiendo que se refieran a dos cosas diferentes al aceptar el termino “Piedras” en lugar de “Gemas”, es muy raro que en español se refieren a estas como “Gemas”, lo que significaría que cuando se revele la verdad de este nombre (osea la razón de adoptar la denominación de Piedras en inglés) habría una discordancia al momento de adoptar otro nombre en español para las “verdaderas” gemas del infinito, ya que llaman a estos objetos desde ahora gemas en lugar de piedras. Siendo Disney un estudio tan detallista solo puedo pensar que debieron de aprobar el guion del doblaje previamente para evitar discordancias. Después de todo en español, en los cómics, también se refieren a ellas como Gemas. :friki: Si ves como un pequeño detalle cambia todo el panorama? Después de todo el canon debe de mantenerse tanto en inglés como en español.

  • Preriron

    Eso seria un verdadero dolor de cabeza si uno se interesa más por la versión doblada que aquella en su idioma original. Pero puede que no se convierta en un problema y tal vez los de Marvel las llamaron piedras para diferenciales de su versión en los comics y nunca se refieran a ellas como gemas en el futuro, entonces en el doblaje daría lo mismo si lo traducen como gemas.

    A las piedras del guante les han de haber extraído su poder para darles una nueva forma y nombre, confundiendo a cualquiera que desee usarlas, haciéndoles creer que el Tesseracto, el Aether y quien sabe que otros objetos, no tienen ninguna relación, y es por eso que los Asgardianos han decido no mantener más de una en un mismo sitio, ya que levantaría sospechas.

  • Me parece que apostaron a que piedra sonaba fuera de lugar porque no parecen rocas, sino que apostaron al término de “piedra preciosa” cuyo sinónimo es “gema”.