Una vez más hemos conseguido tener una fiel traducción de un título en Inglés al Español (pero no en España). La secuela del Capitán América se llamará:
- Capitan America 2: El Soldado de Invierno (Latinoamerica)
- Capitan America 2: El Regreso del Primer Vengador (España)
Rayos, ese título en España es:
No es por nada, pero en España los de Disney la arruinaron mal, esta feo que crean que Soldado de Invierno no sea un título atractivo que venda entradas al cine, o que la gente no lo entienda, y le pongan “El Regreso del Primer Vengador”, que aparte de muy largo suena aburrido y redundante, como que quieren explicar que es una segunda parte (ya está el 2 en el título), es un regreso, que sigue siendo la continuación de Los Vengadores pero sólo son el primero (ya se sabe en el título que es película del Capi) ….
En el vecino país de Brasil se estrena como:
Capitão América: O Retorno do Primeiro Vingador
Por último estoy seguro que si la dejaban en Capitán América 2: Winter Soldier, tampoco hacía daño a nadie, la mayoría entiende el título. Lo digo porque en Latinoamérica nadie tradujo los títulos Iron Man, Spider-Man, Wolverine, X-Men etc, pues bien podrían ser: Hombre de Hierro, Hombre Araña, Lobezno, Hombres X.