EFE. León El director de cine Carlos Saura ha defendido en León que se elimine el doblaje de las películas extranjeras en España, al considerar que introducir ese sistema fue el mayor “error” que cometió el cine español.
Saura dijo que en España cuando se ve una película extranjera, sobretodo americana, la gente piensa que es española, debido al doblaje, y esto ha hecho daño, ya que al comparar el cine español, que se suele hacer con poco dinero, con el de USA, la diferencia es abismal.
Ha defendido que se siga el ejemplo de Francia, en el sentido de que sólo en unas pocas salas se pasen películas dobladas, mientras que en el resto se haga con subtítulos; “además la gente aprendería idiomas”.
Vía Heraldo
___
Sinceramente el doblaje se me hace justificado en películas infantiles, pero para niños menores de 8 años. No veo motivo lógico de doblar películas como 2012, Iron Man, Saw, etc, si se supone que la audiencia es adolescente y adulta, sabe leer y algo de inglés conoce. Para los pocos analfabetos que gustan ir al cine, o gente con muy mala vista que ni con lentes puede leer, alguna sala extra que ofrezca una versión doblada podría justificarse (o sino directo al DVD) pero para los demás no.
Y esto no solo afecta a las películas, a las series también.
Es un gran daño poner una voz extraña sustituyendo la voz original, se pierde mucho. Uno de los casos que más pena me dió fue cuando se estrenó “No hay país para viejos” en España, donde Javier Bardem ganó el Oscar gracias a su actuación y especialmente a su fuerza de voz, pero a pesar de ser un actor español, como en la película Bardem sale hablando en inglés, le doblaron con otra voz, y la audiencia española no pudo apreciar al 100% la galardonada actuación de su paisano.
Ojala un día se acaben los doblajes en salas de cine, que los deriven únicamente a DVDs como una opción extra para casos especiales (como dije antes).
Otra cosa horrible derivada del doblaje es la traducción de los títulos, hacen lo que se les viene en gana, no respetan el titulo original y bautizan a las películas con el título más tonto o cursi posible, ejemplos hay miles.